请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
搜索
用户
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6193|回复: 3

日本的中文教材的内容在中国引发热议:“你是第五个人...

[复制链接]
发表于 2015-4-10 08:49:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

日本の中国語教材の内容、中国で話題に 「あなたで5人目」 「ふざけんなよ」
日本的中文教材的内容在中国引发热议:“你是第五个人”“你活腻了吧”


1 : ◆dMQ50sd9MI[] 投稿日:2015/03/19(木)01:12:35 ID:rfs [1/1回]
&s=458963&u=
>>2015年3月13日、中国版ツイッター・微博(ウェイボー)に日本の中国語教材の
テキスト内容が繰り返し転載され、話題となっている。中国経済網が伝えた。

その「意外な発想」に、中国のネットユーザーからは「これが教科書?日本人は
>>1日中何を考えているのかな」という突っ込みの声が次々と上がっている。
http://www.recordchina.co.jp/a104320.html

2015年3月13日,中国版推特·微博上,日本的某中文教材的内容被大量转发,引发热议。据中国经济网。

对于教材的“意外的想法”,中国网民纷纷吐槽“这尼玛是教材?日本人脑子里整天想些什么东西啊”。

===============

来源:http://2chcn.com/html/2015/03/39600.html

引用元:http://hayabusa3.open2ch.net/test/read.cgi/news/1426695155/

===============


2 : 名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/03/19(木)01:15:42 ID:EWS [1/1回]
これは中国人も興味津々だろうな
这东西让中国人也兴致勃勃吧



3 : 名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/03/19(木)01:22:46 ID:pGv [1/1回]
中国版ボケてか?と思ったら違うのか
中国版冷笑话?原来不是啊
注:经常用微博的朋友多少都会对“日式冷笑话”有所耳闻,但很少有人知道“日式冷笑话”原名叫做ボケて(直译过来的话可以叫做“装个傻”,一下成为bokete)据gamelook.com.cn



4 : 名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/03/19(木)01:26:01 ID:UuX [1/1回]
意味がわからん

英語の教科書の不自然な会話みたいなもんか

搞不懂什么意思

就像英语教材里面的不自然的对话吗



5 : 名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/03/19(木)02:13:32 ID:C4C [1/1回]
いやいや、これはテキスト作成者の趣味だろ
不不,这是编撰者的兴趣吧



6 : 名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/03/19(木)20:31:15 ID:UNp [1/1回]
指原「ふざけんなよ!」
指原:你是活腻了吧!



此前联动【悲报】中国人大怒:日本出版的中文学习书“侮辱了中国!”




附:其他中文教材的。来源网络综合






本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-30 22:14:52 来自手机 | 显示全部楼层
容易想歪啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-30 22:16:55 来自手机 | 显示全部楼层
现在也在学习日语啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-6-23 00:49:57 | 显示全部楼层
虽然是有文化差异,但是这也太离谱了把,日本人脑袋里都在想什么啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则